Hakuba
In letzter Zeit gehe ich, wenn ich im Winter nach Japan zurückkehre, immer öfter mit Freunden Skifahren. Hakuba habe ich auf Empfehlung meiner Ski-Freunde besucht – und erlebte dort einen kleinen Kulturschock.
Hakuba ist ein beliebter Berg- und Ferienort in der Präfektur Nagano, bekannt für seine beeindruckende Alpenlandschaft. Internationale Bekanntheit erlangte der Ort durch die Olympischen Winterspiele 1998. Im Winter zählt die Region dank ihres außergewöhnlich feinen Pulverschnees zu den besten Skigebieten Japans, während sie sich im Sommer ideal zum Wandern, Radfahren und Entspannen in der Natur eignet.
Besonders im Winter ist Hakuba ein Hotspot für internationale Gäste, die gezielt wegen des hochwertigen Pulverschnees anreisen. In dieser Jahreszeit sind deutlich mehr Ausländer als Japaner vor Ort. Auch die Sprache, die man überall hört, ist kaum noch Japanisch – ehrlich gesagt fühlt es sich fast nicht mehr wie Japan an.
An diesem Tag hatten wir großes Glück: Am Vortag fiel reichlich Neuschnee, und am nächsten Morgen erwartete uns strahlender Sonnenschein. Das Zusammenspiel aus weißem Schnee, blauem Himmel und den dunklen Bergflanken ergab einen wunderschönen Kontrast. Und ja – ich habe mir dabei ordentlich einen Sonnenbrand geholt.
白馬
近年、日本に冬帰国すると、友人たちと一緒にスキーに行くようになりました。白馬も、そんなスキー仲間にぜひと誘われて足を運んだ場所のひとつですが、そこで思いがけず軽いカルチャーショックを受けることに。
白馬は長野県を代表する人気の山岳リゾート地で、雄大なアルプスの景観で知られています。1998年の冬季オリンピックをきっかけに、国際的にもその名が広まりました。冬には上質なパウダースノーが降り、日本有数のスキーリゾートとして多くの人を魅了し、夏にはハイキングやサイクリング、自然の中でゆったりと過ごすのに最適な場所となります。
そして冬の白馬は、極めて質の高いパウダースノーを求めて世界中から人が集まる、インバウンドの一大拠点でもありました。この時期、街を歩いていると日本人よりも外国人の方が圧倒的に多く、耳に入ってくる言葉もほぼ外国語。正直なところ、日本にいることを忘れてしまいそうになるほどです。
幸運にもこの日は、前日に大雪が降り、当日は快晴。真っ白な雪、澄み切った青空、そして山肌の黒が鮮やかなコントラストを描き出していました。そんな絶好のコンディションの中で滑り、気づけばしっかり日焼けまでしていたのも、今となっては良い思い出です。

