Kamosumori@matsunoyama Onsen

Schneebedeckte Reisfelder

Hotel Kamosumori

Nach der Abreise aus Hakuba besuchten wir das Auberge Hotel Kamusu Mori, das in einem der schneereichsten Gebiete von Matsunoyama in der Stadt Tōkamachi, Präfektur Niigata, liegt. Dieses energiegeladene Hotel wird von Menschen aus der Region getragen, die nach Ausbildungsjahren in Tokio und im Ausland zurückgekehrt sind, um ihre Heimat neu zu beleben. Umgeben von einer überwältigenden Naturlandschaft kann man hier die feine Küche des Satoyama in vollen Zügen genießen. Begleitet von Sake und anderen handwerklich hergestellten Getränken aus der benachbarten Brauerei „Yuki to Satoyama Jōzōjo“ warteten neue, spannende Begegnungen zwischen Speisen und Alkohol auf uns. Hausgemachter Käse und Miso, Gnocchi mit Maitake-Pilzsauce – überall wird Koji dezent als geheime Zutat eingesetzt und verleiht den Gerichten eine bemerkenswerte Tiefe. Der Schnee schluckt jedes Geräusch, sodass eine wohltuende Stille entsteht, während man durch die großen Fenster den fallenden Schnee beobachtet und jeden Bissen genießt. Der liebevoll gestaltete Raum, zugleich klar und warm, verstärkt den Nachklang der Speisen auf eindrucksvolle Weise.

Nach dem Essen ließ man bei einem Glas in der Hand die Zeit langsamer vergehen und gab sich der tief verschneiten Satoyama-Landschaft hin. Draußen breitet sich eine endlose weiße Welt aus, und doch stellt sich eine unerwartete Ruhe ein – eine Zeit, die man nur an diesem Ort erleben kann. Die Gaben der Natur, die Leidenschaft der Menschen und die Kultur der Fermentation verschmelzen hier zu einer einzigartigen Geschichte, die sich in jedem Teller und jedem Glas widerspiegelt. Gerade weil diese Region von extremen Schneemengen geprägt ist, entfalten sich hier ein besonderer Reichtum und eine tiefe Wärme, die man mit allen Sinnen erfahren kann.


Hotel 醸す森

白馬をあとに新潟県十日町にある松之山でも屈指の豪雪地に佇むオーベルジュHotel醸す森にお邪魔する。地元出身の方が東京や海外での修行を経て、地域を盛り上げようとしているエネルギッシュなこのホテルでは、雄大な自然に包まれながら里山の美食を楽むことができる。隣にあるクラフト酒の酒蔵「雪と里山醸造所」などで作られたお酒などをお供に、食と酒の新たな出会いが待っていました。自家製チーズと味噌、舞茸ソースとニョッキなどにふんだんに麹が隠し味的に使われており、味に奥深さを出します。雪が音を吸収してくれるのであたりはとても静かで、大きな窓から雪が降っているのを観察しながら舌鼓を打ちました。綺麗に整えられた空間と、どこか温もりを感じさせる設えが、料理の余韻をより一層引き立ててくれます。

食後はゆっくりとグラスを傾けながら、雪深い里山に身を委ねるひととき。外は一面の銀世界でありながら、不思議と心は穏やかで、ここでしか味わえない時間が静かに流れていきます。土地の恵み、人の想い、発酵文化が折り重なり、この場所ならではの物語が一皿一杯に込められていることを実感しました。豪雪地という厳しい環境だからこそ育まれる豊かさと温かさを、五感で味わえる滞在でした。

Und mehr

Gujo Hachiman@Gifu

Gujo Hachiman- Gifu Ich fahre nach Seki in der Präfektur Gifu, einer der bekanntesten Messerstädte [...]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert